Duniya Mein Sab Lyrics From Phool Khile Hain… [English Translation]

Duniya Mein Sab Lyrics: From “Phool Khile Hain Gulshan Gulshan” This song ‘Duniya Mein Sab’ in the voice of Kishore Kumar. The song lyrics was written by Rajendra Krishan while the music is composed by Laxmikant Shantaram Kudalkar & Pyarelal Ramprasad Sharma. It was released in 1978 on behalf of Saregama. This film is directed by Sikandar Khanna.The Music Video Features Rishi Kapoor, Moushumi Chatterjee, and Ashok Kumar.Artist: Kishore KumarLyrics: Rajendra KrishanComposed: Laxmikant Shantaram Kudalkar & Pyarelal Ramprasad SharmaMovie/Album: Phool Khile Hain Gulshan GulshanLength: 5:34Released: 1978Label: Saregama

Duniya Mein Sab Lyrics

दुनिया में सब से हसीन
नाजनीन महजबी
अरे कौन है
है कौन है
कहा है किधर है कैसी है
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
ये मेरा नसीब हैदुनिया में सब से हसीन नाज़नीन महजबी
अरे कौन है कहा है किधर है कैसी है
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
ये मेरा नसीब हैवो आँखों आँखों में सो बाते करती है
मैं सोचने लगता हूँ क्या मुझपर मरती है
वो आँखों आँखों में सो बाते करती है
मैं सोचने लगता हूँ क्या मुझपर मरती है
कभी हंसने लगती है
कभी ाहे बरती है
मैं पास जाता हू वो मुझसे डरती है
अरे मैंने तो ऐसी ऐडा दिलनशी देखि नहीं
अरे कौन है कहा है किधर है कैसी है
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
ये मेरा नसीब है ये मेरा नसीब हैवो एक पहेली है या कोई सपना है
या मेरी आँखों ये दोखा अपना है
वो एक पहेली है या कोई सपना है
या मेरी आँखों ये दोखा अपना है
मैं छूने लगता हु वो सबनम बन जाती है
दिल जलने लगता है वो रिमझीम बन जाती है
बातों में शौकिया मस्तिया.

Duniya Mein Sab Lyrics English Translation

दुनिया में सब से हसीन
most beautiful in the world
नाजनीन महजबी
Nazneen Mahjabi
अरे कौन है
hey who is
है कौन है
is who is
कहा है किधर है कैसी है
where is it how is it
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
This one who is close to me is my destiny
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
This one who is close to me is my destiny
ये मेरा नसीब है
this is my luck
दुनिया में सब से हसीन नाज़नीन महजबी
Most beautiful in the world Nazneen Mahjabi
अरे कौन है कहा है किधर है कैसी है
hey who is where where is how are you
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
This one who is close to me is my destiny
ये मेरा नसीब है
this is my luck
वो आँखों आँखों में सो बाते करती है
she talks in her eyes
मैं सोचने लगता हूँ क्या मुझपर मरती है
i wonder if i die
वो आँखों आँखों में सो बाते करती है
she talks in her eyes
मैं सोचने लगता हूँ क्या मुझपर मरती है
i wonder if i die
कभी हंसने लगती है
starts laughing sometimes
कभी ाहे बरती है
Have you ever used
मैं पास जाता हू वो मुझसे डरती है
I go near she is afraid of me
अरे मैंने तो ऐसी ऐडा दिलनशी देखि नहीं
Hey, I have not seen such Aida Dilanshi
अरे कौन है कहा है किधर है कैसी है
hey who is where where is how are you
ये जो मेरे करीब है ये मेरा नसीब है
This one who is close to me is my destiny
ये मेरा नसीब है ये मेरा नसीब है
this is my destiny this is my destiny
वो एक पहेली है या कोई सपना है
is it a riddle or a dream
या मेरी आँखों ये दोखा अपना है
or my eyes this deception is my own
वो एक पहेली है या कोई सपना है
is it a riddle or a dream
या मेरी आँखों ये दोखा अपना है
or my eyes this deception is my own
मैं छूने लगता हु वो सबनम बन जाती है
I start touching, she becomes Sabnam
दिल जलने लगता है वो रिमझीम बन जाती है
The heart starts burning, it becomes a drizzle
बातों में शौकिया मस्तिया.
Amateur fun in talks.

Leave a Comment