Ek Ankh Marun Toh Lyrics From Tohfa [English Translation]

Ek Ankh Marun Toh Lyrics: Latest Hindi song ‘Ek Ankh Marun Toh’ from the Bollywood movie ‘Tohfa’ Sung by Asha Bhosle, and Kishore Kumar. The song lyrics were given by Indeevar and the music is composed by Bappi Lahiri. It was released in 1984 on behalf of Universal Music.The Music Video Features Jeetendra, Sri Devi, Jaya Pradha, Kadar Khan, Aruna Irani, and Shakti Kapoor. Movie director is K.R. Rao.Artist: Asha Bhosle, Kishore KumarLyrics: IndeevarComposed: Bappi LahiriMovie/Album: TohfaLength: 4:00Released: 1984Label: Universal Music

Ek Ankh Marun Toh Lyrics

एक आँख मरुँ तोह पार्द हट जाए
दूजी आँख मरुँ कलेजा कट जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाएयह भन्कस
एक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाएयह भन्कसकुछ मीठी कुछ खट्टी बातें हैं ात खहटटी तेरी अंगूरों के जैसी
नत खटती नत खटती चुत पट्टी चुत पट्टी जवानी मिर्ची के जैसी
कुछ मीठी कुछ खट्टी बातें हैं ात खहटटी तेरी अंगूरों के जैसी
नत खटती नत खटती चुत पट्टी चुत पट्टी जवानी मिर्ची के जैसीहोंठों पे मिर्ची जो रुख लेगा तू
टार्ज़र से जो एक बार छुक लेगा तू
योबन पे चलता नहीं क़ाबू
शोलों से खेलेंगे मैं और तूएक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाएबीज और पानी मिलें तोह जवानी आ जाए खेतों पे ऐसे
हम तुम मिलेंगे तोह मिलते रहेंगे लहरायेंगे फसलों के जैसे
बीज और पानी मिलें तोह जवानी आ जाए खेतों पे ऐसे
हम तुम मिलेंगे तोह मिलते रहेंगे लहरायेंगे फसलों के जैसेगन्ने के खेतों में मैं और तू सुनेंगे कोयल की कुहुकु
तू हो मेरे मैं तेरे रु ब रु छुप छुप के दोनों कारें गुफ्तगू
एक आँख मरुँ तोह पार्द हट जाए
दूजी आँख मरुँ कलेजा कट जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाएएक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाएओह छोर्री पत् जाए
ओह चोर्रा पैट जाए
ओह छोर्री पत् जाए
ओह चोर्रा पैट जाए.

Ek Ankh Marun Toh Lyrics English Translation

एक आँख मरुँ तोह पार्द हट जाए
One eye dies and the eye drops
दूजी आँख मरुँ कलेजा कट जाए
Let the second eye die and the liver be cut off
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
Both eyes are dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
Both eyes are dead
यह भन्कस
This Bhankas
एक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
One eye dies and the road stops
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
The second eye is dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
यह भन्कस
This Bhankas
कुछ मीठी कुछ खट्टी बातें हैं ात खहटटी तेरी अंगूरों के जैसी
Some things are sweet and some are sour, but they are bitter like your grapes
नत खटती नत खटती चुत पट्टी चुत पट्टी जवानी मिर्ची के जैसी
Not sour, not sour, chut patti chut patti
कुछ मीठी कुछ खट्टी बातें हैं ात खहटटी तेरी अंगूरों के जैसी
Some things are sweet and some are sour, but they are bitter like your grapes
नत खटती नत खटती चुत पट्टी चुत पट्टी जवानी मिर्ची के जैसी
Not sour, not sour, chut patti chut patti
होंठों पे मिर्ची जो रुख लेगा तू
You will take the attitude of pepper on the lips
टार्ज़र से जो एक बार छुक लेगा तू
You will be touched once by Tarzar
योबन पे चलता नहीं क़ाबू
Yoban is not controlled
शोलों से खेलेंगे मैं और तू
Me and you will play with sholons
एक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
One eye dies and the road stops
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
The second eye is dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
बीज और पानी मिलें तोह जवानी आ जाए खेतों पे ऐसे
If seeds and water are found, youth will come to the fields like this
हम तुम मिलेंगे तोह मिलते रहेंगे लहरायेंगे फसलों के जैसे
We will meet you, we will continue to meet you, we will wave like crops
बीज और पानी मिलें तोह जवानी आ जाए खेतों पे ऐसे
If seeds and water are found, youth will come to the fields like this
हम तुम मिलेंगे तोह मिलते रहेंगे लहरायेंगे फसलों के जैसे
We will meet you, we will continue to meet you, we will wave like crops
गन्ने के खेतों में मैं और तू सुनेंगे कोयल की कुहुकु
In the sugarcane fields I and you will hear the cooing of the cuckoo
तू हो मेरे मैं तेरे रु ब रु छुप छुप के दोनों कारें गुफ्तगू
You are me, I will talk to you both secretly
एक आँख मरुँ तोह पार्द हट जाए
One eye dies and the eye drops
दूजी आँख मरुँ कलेजा कट जाए
Let the second eye die and the liver be cut off
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
Both eyes are dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरी पत् जाए
Both eyes are dead
एक आँख मरुँ तोह रास्ता रुक जाए
One eye dies and the road stops
दूजी आँख मरुँ ज़माना झुक
The second eye is dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
दोनों आँखें मरुँ तोह छोरा पत् जाए
Both eyes are dead
ओह छोर्री पत् जाए
Oh my daughter
ओह चोर्रा पैट जाए
Oh chora Pat Jaye
ओह छोर्री पत् जाए
Oh my daughter
ओह चोर्रा पैट जाए.
Oh shit.

Leave a Comment