Hamein Un Raahon Par Lyrics From Masoom 1960 [English Translation]

Hamein Un Raahon Par Lyrics: Presenting the Hindi song Hamein Un Raahon Par from the Bollywood movie Masoom in the voice of Aarti Mukherjee, and Subir Sen. The song lyrics was given by Raja Mehdi Ali Khan and music is composed by Robin Chatterjee. It was released in 1960 on behalf of Saregama.The Music Video Features Ashok Kumar & Sarosh IraniArtist: Aarti Mukherjee & Subir SenLyrics: Raja Mehdi Ali KhanComposed: Robin ChatterjeeMovie/Album: MasoomLength: 3:43Released: 1960Label: Saregama

Hamein Un Raahon Par Lyrics

उन राहों पर चलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है
हम है दिए औरों के लिए
इन तूफानों में जलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना हैजब तक न लगन हो सीने में
बेकार है ऐसे जीने में
जब तक न लगन हो सीने में
बेकार है ऐसे जीने में
जलना है हमे चंदा की तरह
सूरज की तरह युही ढालना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है
हम है दिए औरों के लिए
इन तूफानों में जलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना हैमैं पास रहो या दूर रहो
ये बात अभी तुमसे कह दू
मैं पास रहो या दूर रहो
ये बात अभी तुमसे कह दू
मुरझाना नहीं फूलों की तरह
दीपक की तरह हमे जलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है
हम है दिए औरों के लिए
इन तूफानों में जलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना हैआकाश से आती है ये सदा
हम आये कदर तू जी न जला
आकाश से आती है ये सदा
हम आये कदर तू जी न जला
कभी गम है यहाँ कभी है खुशिया
हर हाल में हमको पलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है
हम है दिए औरों के लिए
इन तूफानों में जलना है
हमें उन राहों पर चलना है
जहा गिरना और संभलना है

Hamein Un Raahon Par Lyrics English Translation

उन राहों पर चलना है
to walk those paths
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
हम है दिए औरों के लिए
We are given for others
इन तूफानों में जलना है
to burn in these storms
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
जब तक न लगन हो सीने में
As long as there is no passion in the chest
बेकार है ऐसे जीने में
Its useless to live like this
जब तक न लगन हो सीने में
As long as there is no passion in the chest
बेकार है ऐसे जीने में
Its useless to live like this
जलना है हमे चंदा की तरह
We have to burn like a donation
सूरज की तरह युही ढालना है
Like the sun, you have to mold
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
हम है दिए औरों के लिए
we are given for others
इन तूफानों में जलना है
to burn in these storms
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
मैं पास रहो या दूर रहो
i stay near or stay away
ये बात अभी तुमसे कह दू
let me tell you this now
मैं पास रहो या दूर रहो
i stay near or stay away
ये बात अभी तुमसे कह दू
let me tell you this now
मुरझाना नहीं फूलों की तरह
do not wither like flowers
दीपक की तरह हमे जलना है
We have to burn like a lamp
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
हम है दिए औरों के लिए
we are given for others
इन तूफानों में जलना है
to burn in these storms
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
आकाश से आती है ये सदा
It always comes from the sky
हम आये कदर तू जी न जला
We came so that you did not burn
आकाश से आती है ये सदा
It always comes from the sky
हम आये कदर तू जी न जला
We came so that you did not burn
कभी गम है यहाँ कभी है खुशिया
Sometimes there is sorrow, sometimes there is happiness
हर हाल में हमको पलना है
we always have to grow up
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover
हम है दिए औरों के लिए
we are given for others
इन तूफानों में जलना है
to burn in these storms
हमें उन राहों पर चलना है
we have to walk those paths
जहा गिरना और संभलना है
where to fall and recover

Leave a Comment