Waqt Ke Saath Lyrics From Begaana [English Translation]

Waqt Ke Saath Lyrics: A Hindi song ‘Waqt Ke Saath’ from the Bollywood movie ’Begaana’ in the voice of Asha Bhosle, and Mohammed Aziz. The song lyrics was given by Anjaan and music is composed by Anu Malik. It was released in 1986 on behalf of Saregama.The Music Video Features Kumar Gaurav & Rati AgnihotriArtist: Asha Bhosle & Mohammed AzizLyrics: AnjaanComposed: Anu MalikMovie/Album: BegaanaLength: 7:00Released: 1986Label: Saregama

Waqt Ke Saath Lyrics

चल रहा हूँ मेरे दिल में
सिर्फ चलने की ख़ुशी हैं
आने वाले कल की सूरत
मेरी आँखों में बसी हैं
मर चुके हैं वो जो
थक कर राश्ते में बैठ जाये
वक़्त से लड़ता रहा मैं
वक़्त का मारा नहीं हूँवक़्त के साथ हर ज़ख्म भरता नहीं
वक़्त के साथ हर ज़ख्म भरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहींवक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
वक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
वक़्त गए न गुजरे गुजरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहींवक़्त होता हैं क्या ये उसे हैं पता
वक़्त की आग में जो जला हैं
वक़्त का दूसरा नाम तक़दीर हैं
ज़ोर किस्मत पे किसका चला हैं
वक़्त की ठोकरें चूर कर दे जिसे
वो बिगड के स्वरता नहीं
वक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
वक़्त गए न गुजरे गुजरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहींधुप बनके कभी छाव बनके कभी
वक़्त चहरे बदलता रहेगा
वक़्त की ठोकरें खा के भी आदमी
युही गिरता संभलता रहेगा
वो है क्या आदमी अपनी हिम्मत से
जो वक़्त का रुख बदलता नहीं
वक़्त के साथ हैं ज़ख्म भरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहींवक़्त की ढूंड से हम जो गुजरे कभी
राह सूझे न कोई कही ू ू
आती जाती रही वक़्त की आँधिया
चाँद सूरज भुजे तो नहीं
चाँद सूरज भुजे तो नहींवक़्त हैं बेरहम कर ले कुछ भी सितम
वक़्त हैं बेरहम कर ले कुछ भी सितम
वक़्त हमसे जुदा तो नहीं जीते जी क्यों मरे
वक़्त से क्यों डरे वक़्त अपना खुदा तो नहीं
वक़्त अपना खुदा तो नहीं
वक़्त अपना खुदा तो नहीं
वक़्त अपना खुदा तो नहीं

Waqt Ke Saath Lyrics English Translation

चल रहा हूँ मेरे दिल में
walking in my heart
सिर्फ चलने की ख़ुशी हैं
just happy to walk
आने वाले कल की सूरत
look of tomorrow
मेरी आँखों में बसी हैं
settled in my eyes
मर चुके हैं वो जो
those who are dead
थक कर राश्ते में बैठ जाये
get tired and sit on the road
वक़्त से लड़ता रहा मैं
I’ve been fighting for time
वक़्त का मारा नहीं हूँ
don’t kill time
वक़्त के साथ हर ज़ख्म भरता नहीं
not all wounds heal with time
वक़्त के साथ हर ज़ख्म भरता नहीं
not all wounds heal with time
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
वक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
To bear the pain of time is such work
वक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
To bear the pain of time is such work
वक़्त गए न गुजरे गुजरता नहीं
Time does not pass nor does it pass
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
वक़्त होता हैं क्या ये उसे हैं पता
It’s time to know what it is
वक़्त की आग में जो जला हैं
those who are burnt in the fire of time
वक़्त का दूसरा नाम तक़दीर हैं
Another name for time is fate
ज़ोर किस्मत पे किसका चला हैं
Who has run on loud luck?
वक़्त की ठोकरें चूर कर दे जिसे
break the stumbling blocks of time
वो बिगड के स्वरता नहीं
That’s not bad voice
वक़्त का ज़ख़म सह जाये ऐसे हैं काम
To bear the pain of time is such work
वक़्त गए न गुजरे गुजरता नहीं
Time does not pass nor does it pass
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
धुप बनके कभी छाव बनके कभी
Sometimes by becoming a sun, sometimes as a shadow
वक़्त चहरे बदलता रहेगा
time will change face
वक़्त की ठोकरें खा के भी आदमी
Man even after eating the stumbling blocks of time
युही गिरता संभलता रहेगा
yuhi will keep falling
वो है क्या आदमी अपनी हिम्मत से
is that man with his courage
जो वक़्त का रुख बदलता नहीं
that does not change the course of time
वक़्त के साथ हैं ज़ख्म भरता नहीं
Time does not heal wounds
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
फिर भी जीते हैं सब कोई मरता नहीं
still live no one dies
वक़्त की ढूंड से हम जो गुजरे कभी
What ever we pass by in search of time
राह सूझे न कोई कही ू ू
No one knows the way
आती जाती रही वक़्त की आँधिया
the storm of time coming
चाँद सूरज भुजे तो नहीं
If the moon does not touch the sun
चाँद सूरज भुजे तो नहीं
If the moon does not touch the sun
वक़्त हैं बेरहम कर ले कुछ भी सितम
Time is merciless to do anything
वक़्त हैं बेरहम कर ले कुछ भी सितम
Time is merciless to do anything
वक़्त हमसे जुदा तो नहीं जीते जी क्यों मरे
Time does not live apart from us, why should we die?
वक़्त से क्यों डरे वक़्त अपना खुदा तो नहीं
Why are you not afraid of time?
वक़्त अपना खुदा तो नहीं
time is not your god
वक़्त अपना खुदा तो नहीं
time is not your god
वक़्त अपना खुदा तो नहीं
time is not your god

Leave a Comment